Liimasin linkin sanastoon ainakin toistaiseksi tuonne päävalikkoon. Kiitokset listan tekijälle ja tekoon osallistuneille!
"don Tomassino - tekee tarjouksia, joista ei voi kieltäytyä."
Höyryaakkoset: höyryttelijän sanakirja
Höyryttelypäiväkirja
ID voisi olla ihan hyvä lisätä, kun sitä näkee aina välillä coileista mainitessa.
Lisätään.
"don Tomassino - tekee tarjouksia, joista ei voi kieltäytyä."
Höyryaakkoset: höyryttelijän sanakirja
Höyryttelypäiväkirja
Kurlaus tai kurlata.
Tämähän on periaatteessa dryhitin vastakohta, tosin yhtä epätoivottava ilmiö. Jos tuon haluat lisäillä, niin keksit varmaan itse paremman selvennyksen termille.
"Not a bad life really"
Done and done. Perkule mä en pääse tästä opettajan viitasta vapaa-aikanakaan. Tulee pakosta lisäiltyä kuvaukseen myös vinkkejä termeihin liittyen. Ei kai se väärin oo?
"don Tomassino - tekee tarjouksia, joista ei voi kieltäytyä."
Höyryaakkoset: höyryttelijän sanakirja
Höyryttelypäiväkirja
"don Tomassino - tekee tarjouksia, joista ei voi kieltäytyä."
Höyryaakkoset: höyryttelijän sanakirja
Höyryttelypäiväkirja
Pystycoil ja vaakacoil, tai lontooksi vertical coil ja horizontal coil.
Sana ja selvennys taas vapaa, jos nämä haluat lisätä.
"Not a bad life really"
Siis nämä ethyl maltolit yms? Onnistuu kyllä!
"don Tomassino - tekee tarjouksia, joista ei voi kieltäytyä."
Höyryaakkoset: höyryttelijän sanakirja
Höyryttelypäiväkirja
Pääasiassa turhia alkuvaiheessa. Perusmauilla pitää lähteä liikkeelle. Sitten yhdistellä kahta makua niin siinäkin on loputon suo.
"don Tomassino - tekee tarjouksia, joista ei voi kieltäytyä."
Höyryaakkoset: höyryttelijän sanakirja
Höyryttelypäiväkirja
Ei ne maailmasta lopu
"don Tomassino - tekee tarjouksia, joista ei voi kieltäytyä."
Höyryaakkoset: höyryttelijän sanakirja
Höyryttelypäiväkirja
Lisätty e-nesteen aromivahventeita; malic acid, ethyl maltol, acetyl pyrazine ja trimethyl pyrazine.
"don Tomassino - tekee tarjouksia, joista ei voi kieltäytyä."
Höyryaakkoset: höyryttelijän sanakirja
Höyryttelypäiväkirja
Tämä on kyllä hyvä juttu.
Tuosta nikotiininesteen vahvuudesta pilkunviilausta: jotkut ulkomaan kaupat taitavat ilmoittaa vahvuuden edelleen prosentteina, ei mg/ml.
Mä voin lisätä ton prosenttiasian tonne pitoisuuteen.
"don Tomassino - tekee tarjouksia, joista ei voi kieltäytyä."
Höyryaakkoset: höyryttelijän sanakirja
Höyryttelypäiväkirja
Katiska = mesh-atomisaattori (menikö oikein?)
Ei mennyt, katiska on pelkkä mesh, gennyjä kutsutaan joskus mesh-atomisaattoriksi.
Katiska = tuttavallisempi nimitys meshille. Ks. Mesh
Mesh = teräsverkkoa, jota käytetään wickmateriaalina pääsääntöisesti genesis-atomisaattoreissa. Pumpuliin verrattuna hankalampi setupoitava, mutta pitkäikäisempi wickmateriaali.
Korjausehdotuksia ja pari lisäystä:
Capella, CAP = Yhdysvaltalainen makutiivistevalmistaja.
Chimney, keskiputki = clearomisaattoreissa ja rakennettavissa tankkiatomisaattoreissa oleva putki, joka johtaa höyryn kammiosta tipille ja sitä kautta höyryttelijän suuhun.
Inawera, Ina, INW = Puolalainen makutiivistevalmistaja.
Max VG = e-neste, jossa vain makutiivisteen osuus on pg-pohjaista.
Microcoil = Vastuskäämi, jossa lenkit koskettavat toisiaan. Käämin sisähalkaisija yleensä n. 2 - 2,5 mm.
MISTer Hybrid = suomalaisvalmisteinen RTA-hybridi. Ydinsodan kestävä. Ks. hybridiliitin
MISTer 510 = suomalaisvalmisteinen RTA, joka pohjautuu hybridikaimaansa. Myös ydinsodan kestävä.
Origenny = Origen Genesis
Vaper's tongue = kieli turtuu kaikkiin höyrymakuihin. Lääkkeeksi käy esim. höyryttelyn tauottaminen, mutta koska sitä ei kukaan tee, avuksi voi käydä myös menthol- tai kahvimaun höyryttely.
All your cookie are belong to us.
RIP Mr. Marlboro 18.10.2013
Laitteisto: 2 x ESquare DNA40, G-Tube #115, 3 x Billow V2, Hobo 3.1, Kayfun V5, Bachelor