Sivu 5 / 35 EnsimmäinenEnsimmäinen 12345678915 ... ViimeinenViimeinen
Tulokset 81 - 100 / 695

Aihe: HöyryWiki - keskustelua aiheesta

  1. #81
    Höyrykone ktdd's Avatar

    Liittynyt
    04/2013
    Sijainti
    Kuopio
    Viestit
    12,342
    Aika ristiriitaista tietoa löysin googlella, mutta kunhan tuossa iltapäivällä kotiudun futista pelaamasta niin nakkaan lahjoitusnapin sivuille. Siinä vaiheessa kun domainiin tarvittavat rahat ovat kasassa, heitän lahjoitusnapin helvettiin.

    Yksityishenkilö ei voi edes saada rahankeräyslupaa ja rahankeräysluvan tarvii vain kun lahjoituksessa on kyse vastikkeettomasta lahjoituksesta. Tässä tapauksessa niin ei ole, vastike on vaikkapa tuo palvelin mitä ilman wiki ei pyöri.

     
     
  2. #82
    Höyrypää Taajuus's Avatar

    Liittynyt
    05/2014
    Sijainti
    Helsinki
    Viestit
    644
    Joo tässä nyt vähän liian innokkaana pädetään tekijänoikeuksilla ja rahankeruuluvilla. Ei näitä asioita oikeesti kukaan niin tarkkaan kyttää. Viranomaisia kiinnostaa vasta kuin jotain bisnestä alkaa pyöriä, eli verottaja voisi siivua osansa.

    Tuolla on lukematon määrä esim peliporukoiden saitteja, joissa lahjoitusnapeilla kerätään massit porukan pelipalvelimien kuluihin. Ei ketään oikeesti kiinnosta.

    Relatkaa nyt

    Ps. ktdd, napin yhteyteen vaan teksti että lahjoitetut eurot käytetään lyhentämättöminä Wikin kuluihin, niin aika safezonessa ollaan.
    Spoileri!

     
     
  3. #83
    Höyrypää Taajuus's Avatar

    Liittynyt
    05/2014
    Sijainti
    Helsinki
    Viestit
    644
    Joku Wikikonkari voisi naputella erillisen viestin (jonka voi copypasteta vaikka tämän ketjun ekaan?), jossa Wiki-for-dummies ohjeet.

    Veikkaan nyt että tietotaitoa täältäkin foorumilta löytyisi ihan rutosti, mutta monia jännittää alkaa turaamaan Wikin kanssa. Siitä kynnyksestä kun päästään yli, alkaa tapahtua
    Spoileri!

     
     
  4. #84
    Höyrykone zkys's Avatar

    Liittynyt
    12/2011
    Sijainti
    Oulu
    Viestit
    3,782
    Lainaus Alkuperäinen postaaja Taajuus Näytä viesti
    Relatkaa nyt
    Eipä minulla ajatuksena ole lannistaa, vaan muuten vaan muistuttaa miten viranomaisetkin osaa kyllä välillä puuttua juuri tällaisiin paskantärkeisiin pikkuasioihin melko kovalla kädellä kun sille tuulelle sattuu. En minäkään uskonut että oikeasti joku voi saada lääkerikoksesta syytteen kun tilaa esitäytettyjä kartoja, mutta pakko se oli vaan uskoa kun talvella laadin tuollaisesta tapauksesta vastineen käräjäoikeuteen erään foorumilaisen puolesta. Eli lähinnä sitä varten vaan, kun on tullut kohta jo vaikka mitä nähtyä, että ei tulisi kenellekkään mitään muutaman satasen rapsuja vaikka epätodennäköistä onkin.

     
     
  5. #85
    Höyrypää Taajuus's Avatar

    Liittynyt
    05/2014
    Sijainti
    Helsinki
    Viestit
    644
    Lainaus Alkuperäinen postaaja zkys Näytä viesti
    Eipä minulla ajatuksena ole lannistaa, vaan muuten vaan muistuttaa miten viranomaisetkin osaa kyllä välillä puuttua juuri tällaisiin paskantärkeisiin pikkuasioihin melko kovalla kädellä kun sille tuulelle sattuu.
    Joo, no sanotaan vaikka sitten näin että minulla on ensikäden kokemusta enemmän aiheesta josta puhutaan, joten erittäin suurella varmuudella ollaan turvassa.

    Toki nämä höyryasiat ovat enemmän viranomaisten loopin alla, joten herkemmin ihan vittuillessaan voidaan puuttua pikkuasioihinkin.

    Anyway, jos tuon paypal napin kohdalla mainitaan selkeästi lahjoitusten käyttökohde ja siitä myös pidetään simppeli kirjanpito (mikä lie ktdd:llä helppoa, jos samasta paypalistä makselee palvelinkulutkin), ei tässä ole kummoista koputtamista millään taholla. Lahjoitusnapinhan voi disabloida silloin kun ei tiedossa ole mitään maksettavaa.
    Spoileri!

     
     
  6. #86
    Voi olla, että mä olen ainoa jota tämä kiinnostaa, mutta tätä wikiä luodessa olisi nyt mahdollista pyrkiä eroon turhista anglismeista, jotka rapauttavat höyrykielenkäyttöä. Ettei puhuttaisi wickeistä ja setupeista vaan - kuten wikissä jo osittain onkin - sydänlangoista (imulangoista?) ja vastuspaketeista. Siten setupointi olisi vastuspaketin tekemistä, mutta mitä olisi wickaaminen? Entä muita vastaavia? Drip tip = imuke?

    Lisäksi noissa selitteissä kannattaa varmaan käyttää vähän aikaa sen miettimiseen, miten asian kuvailee mahdollisimman ytimekkäästi, mutta tyhjentävästi. Esim "Mekaanisella modilla tarkoitetaan laitetta, jossa ei ole käytetty lainkaan elektroniikkaa." ei kerro vielä lainkaan, mikä on mekaaninen modi höyrymaailmassa, tuo selite kun pätee vaikkapa klapikoneeseen. Mikä voisi muuten olla modi suomeksi?

     
     
  7. #87
    Höyrypää Kprs's Avatar

    Liittynyt
    09/2013
    Sijainti
    Vantaa
    Viestit
    501
    Oisko toi wickaaminen esim jotain tyyliin imulanka (sydänlanka?) Pysyy riittävän kosteana e-nesteestä käyttäessä sähkötupakkaa, eikä vastuspaketti pääse kuivumaan höyryttelyn aikana. Riittäämätön wickaaminen aiheuttaa vastuspaketin kuivumisen sekä palanutta makua höyryttelyn aikana d

     
     
  8. #88
    Höyrykone zkys's Avatar

    Liittynyt
    12/2011
    Sijainti
    Oulu
    Viestit
    3,782
    Lainaus Alkuperäinen postaaja HerraHuu Näytä viesti
    Voi olla, että mä olen ainoa jota tämä kiinnostaa, mutta tätä wikiä luodessa olisi nyt mahdollista pyrkiä eroon turhista anglismeista, jotka rapauttavat höyrykielenkäyttöä. Ettei puhuttaisi wickeistä ja setupeista vaan - kuten wikissä jo osittain onkin - sydänlangoista (imulangoista?) ja vastuspaketeista. Siten setupointi olisi vastuspaketin tekemistä, mutta mitä olisi wickaaminen? Entä muita vastaavia? Drip tip = imuke?

    Lisäksi noissa selitteissä kannattaa varmaan käyttää vähän aikaa sen miettimiseen, miten asian kuvailee mahdollisimman ytimekkäästi, mutta tyhjentävästi. Esim "Mekaanisella modilla tarkoitetaan laitetta, jossa ei ole käytetty lainkaan elektroniikkaa." ei kerro vielä lainkaan, mikä on mekaaninen modi höyrymaailmassa, tuo selite kun pätee vaikkapa klapikoneeseen. Mikä voisi muuten olla modi suomeksi?
    Ei kai noita ole pakko alkaa suomentamaan oikeasti? Yleensä nuo käännökset kuullostaa melko väkisinväännetyiltä ja tönköiltä. Tosin sitä mieltä kyllä olen että sähkötupakka ja savuke sanoista tulisi luopua kokonaan.

     
     
  9. #89
    Höyrypää Taajuus's Avatar

    Liittynyt
    05/2014
    Sijainti
    Helsinki
    Viestit
    644
    Ei kannata väkisin alkaa terminologiaa vääntämään suomeksi, mutta ehdottomasti jos vakiintunut termi on olemassa, sitä kannattaa viljellä lainasanojen sijasta. Sitten oheen tietty tämä lainaperäinen sana sulkuihin mukaan.
    Spoileri!

     
     
  10. #90
    Höyrypää Kprs's Avatar

    Liittynyt
    09/2013
    Sijainti
    Vantaa
    Viestit
    501
    Mutta toisaalta kun miettii aloittelijan näkökulmasta, niin kyllä se lähes aina on sähkötupakka

     
     
  11. #91
    Höyrypää Taajuus's Avatar

    Liittynyt
    05/2014
    Sijainti
    Helsinki
    Viestit
    644
    Lainaus Alkuperäinen postaaja Kprs Näytä viesti
    Mutta toisaalta kun miettii aloittelijan näkökulmasta, niin kyllä se lähes aina on sähkötupakka
    Siitä nyt on vaan pikkupakko yrittää hilautua eroon, kun viranomaiset koittaa niin innokkaasti höyryttelyn rinnastaa tupakointiin.
    Spoileri!

     
     
  12. #92
    Höyrykone zkys's Avatar

    Liittynyt
    12/2011
    Sijainti
    Oulu
    Viestit
    3,782
    Lainaus Alkuperäinen postaaja Kprs Näytä viesti
    Mutta toisaalta kun miettii aloittelijan näkökulmasta, niin kyllä se lähes aina on sähkötupakka
    Kyllä ne aikanaan löytää sitten kyllä perille. Kyllähän siitä joku voisi vääntää sivun, miksi höyryke on höyryke ja miksi sen yhteydessä on virheellistä käyttää mitään analoogiseen viittaavaa.

     
     
  13. #93
    Höyrypää Kprs's Avatar

    Liittynyt
    09/2013
    Sijainti
    Vantaa
    Viestit
    501
    Tottahan tuokin on. Hyvähän se vaan on päästä tuosta tupakka sanasta eroon. Ajattelin vain aloittelijan tai muuten asioista tietämättömän näkökulmasta.

     
     
  14. #94
    Höyrykone IcedForce's Avatar

    Liittynyt
    08/2012
    Sijainti
    Turku
    Viestit
    2,196
    Lainaus Alkuperäinen postaaja HerraHuu Näytä viesti
    Voi olla, että mä olen ainoa jota tämä kiinnostaa, mutta tätä wikiä luodessa olisi nyt mahdollista pyrkiä eroon turhista anglismeista, jotka rapauttavat höyrykielenkäyttöä. Ettei puhuttaisi wickeistä ja setupeista vaan - kuten wikissä jo osittain onkin - sydänlangoista (imulangoista?) ja vastuspaketeista. Siten setupointi olisi vastuspaketin tekemistä, mutta mitä olisi wickaaminen? Entä muita vastaavia? Drip tip = imuke?

    Lisäksi noissa selitteissä kannattaa varmaan käyttää vähän aikaa sen miettimiseen, miten asian kuvailee mahdollisimman ytimekkäästi, mutta tyhjentävästi. Esim "Mekaanisella modilla tarkoitetaan laitetta, jossa ei ole käytetty lainkaan elektroniikkaa." ei kerro vielä lainkaan, mikä on mekaaninen modi höyrymaailmassa, tuo selite kun pätee vaikkapa klapikoneeseen. Mikä voisi muuten olla modi suomeksi?
    Sinällään tällä ei ole väliä. Kumminkin riittää että yhdellä termillä on sivu, jossa se selitetään ja sitten sen synonyymit voidaan linkittää tähän sivuun. Ja IMO porukka kun menee tonne, niin tuskin ne hakee "sydänlankaa", koska foorumeilla puhutaan wickistä tai "vastuspakettia" kun porukka käyttää setuppia. Tuo, että aletaan kääntämään sanoja jälkikäteen on yleisesti todella surkea tapa, jota onneksi vain Suomen kielitoimisto tekee, esim. en ole vielä kenenkään kuullut oikeasti käyttävän sanaa "sormitietokone" vaan aina käytetään "tablettia". Mutta omasta mielestäni parempi on pysytellä nyt vakiintuneissa termeissä (oli ne miten vaan suomen kielen vastaisia tai ei), koska silloin porukka löytää sen mitä tarvitsee ja niitä voidaan sitten ajan saatossa vaihtaa, kunhan pidetään synonyymit linkityksessä.

     
     
  15. #95
    Lainaus Alkuperäinen postaaja zkys Näytä viesti
    Ei kai noita ole pakko alkaa suomentamaan oikeasti? Yleensä nuo käännökset kuullostaa melko väkisinväännetyiltä ja tönköiltä. Tosin sitä mieltä kyllä olen että sähkötupakka ja savuke sanoista tulisi luopua kokonaan.
    Point taken, kuten meillä Angliassa sanotaan. Ajattelin, että tässä oltiin tekemässä yleistajuista tietosanakirjaa eikä harrastajien slangisanakirjaa. Se on aina houkuttelevaa käyttää yksisanaisia anglismeja, jolloin päästään varmasti lyhyempiin lauseisiin, mutta kielestä tulee helposti käsittämätöntä. Vai kumpi on mielestänne parempaa wikikieltä ja parempaa suomea:

    "Aliwickaamisesta seuraa dryhittejä."

    "Jos vastukselle ei siirry riittävästi nestettä, seurauksena on voimakas palaneen maku."

     
     
  16. #96
    HöyryGuru Charun's Avatar

    Liittynyt
    02/2012
    Sijainti
    Vantaa
    Viestit
    9,243
    Lainaus Alkuperäinen postaaja HerraHuu Näytä viesti
    Point taken, kuten meillä Angliassa sanotaan. Ajattelin, että tässä oltiin tekemässä tietosanakirjaa kaikille, eikä harrastajien slangisanakirjaa. Se on aina houkuttelevaa käyttää yksisanaisia anglismeja, jolloin päästään varmasti lyhyempiin lauseisiin, mutta kielestä tulee helposti käsittämätöntä. Vai kumpi on mielestänne parempaa wikikieltä ja parempaa suomea:

    "Aliwickaamisesta seuraa dryhittejä."

    "Jos vastukselle ei siirry riittävästi nestettä, seurauksena on voimakas palaneen maku."
    Mutta kumpi on terminä selkeämpi/helpompi:
    Aliwickaaminen vs. "vastukselle ei siirry nestettä riittävästi"
    Dry hit vs. "voimakas palaneen maku" (joka ei sekään ihan ole aina kuvaava, kun ainakin meshivehkeissä dry hitti maistuu IMO enemmän metalliselle katkulle, kuin varsinaisesti palaneelle)

    Ts. kumpaa on helpompi käyttää lauseessa..?

    Jos noita muita vielä miettii, niin mun mielestä "imuke" on turhan helposti tupakkaan assosioitava, eikä varsinaisesti sisällä mitään "drip tip"-termin informaatiota. Myöskään "tiputtelu pää" ei kovinkaan onnistunut ole, vaikka suht hyvin kertoo mitä tuolla palikalla ois tarkotus tehdä.
    Monetkaan noista "vakiintuneista" lainasanoista ei vaan järkevästi käänny suomeksi (jos ei sitten keksi kokonaan uutta sanaa), eikä niitä välttämättä ole edes tarkoituksenmukaista ruveta väkisin suomeksi vääntämään. Annetaan kielitoimiston hoitaa lainasanojen kapulakielelle kääntö.

     
     
  17. #97
    Lainaus Alkuperäinen postaaja Charun Näytä viesti
    Mutta kumpi on terminä selkeämpi/helpompi:
    Aliwickaaminen vs. "vastukselle ei siirry nestettä riittävästi"
    Dry hit vs. "voimakas palaneen maku" (joka ei sekään ihan ole aina kuvaava, kun ainakin meshivehkeissä dry hitti maistuu IMO enemmän metalliselle katkulle, kuin varsinaisesti palaneelle)

    Ts. kumpaa on helpompi käyttää lauseessa..?

    Jos noita muita vielä miettii, niin mun mielestä "imuke" on turhan helposti tupakkaan assosioitava, eikä varsinaisesti sisällä mitään "drip tip"-termin informaatiota. Myöskään "tiputtelu pää" ei kovinkaan onnistunut ole, vaikka suht hyvin kertoo mitä tuolla palikalla ois tarkotus tehdä.
    Monetkaan noista "vakiintuneista" lainasanoista ei vaan järkevästi käänny suomeksi (jos ei sitten keksi kokonaan uutta sanaa), eikä niitä välttämättä ole edes tarkoituksenmukaista ruveta väkisin suomeksi vääntämään. Annetaan kielitoimiston hoitaa lainasanojen kapulakielelle kääntö.
    Pointti(!) on siinä, että noiden vakiintuneiden sanojen ei tarvitsekaan kääntyä suoraan, vaan rikkaassa suomenkielessä asiat voidaan ilmaista myös toisin. "Vastukselle ei siirry nestettä riittävästi" on mielestäni "aliwickaamista" erittäin paljon kuvaavampi mikäli ei ole sattunut syntymään Vapomaassa - eikä se tee lauseesta lainkaan tönkköä. Sama koskee dry hittiä, joka nyt vain on ihan suoraa englantia - olkoonkin nyt sitten, että siitä paskanmausta voi aistia palaneen tai metallin tai vaikka elviksen vehkeen.

    Yksintein voi tehdä englanninkielisen wikin, niin ei tarvitse vaivata päätään äidinkieliasioilla. Drip tip -termin informaatiosisältö on aina ollut mielestäni outo, koska enimmäkseen "tippejä" käytetään tankkiatomisaattoreiden imukkeina, ei suinkaan nesteen tiputteluun.

    Tietenkään ei tarvitse mitään väkisin vääntää, mutta mielestäni (=imo Angliassa) pitäisi pyrkiä hyvään suomenkieleen silloin kun se on mahdollista. Esim. tuota mainitsemaani "modia" en lähtisi hevillä suomentamaan.

     
     
  18. #98
    Höyrypää Onchu's Avatar

    Liittynyt
    03/2013
    Sijainti
    Kuopio
    Viestit
    608
    Vakiintuneet puhetermit pysyy virallisina niminä, suomennokset lisätään sulkuihin. Vastuspaketti on suomennos mutta setuppi on se mitä käytetään. "setup (suom. vastuspaketti)", "wick, eli imulanka", "drip tip on atomisaattoriin asetettava suukappale..." Nämä on vakiintuneita termejä joita meidän pitäisi hämmennyksen vähentämiseksi käyttää "virallisina", IMO.

     
     
  19. #99
    Höyrypää Onchu's Avatar

    Liittynyt
    03/2013
    Sijainti
    Kuopio
    Viestit
    608
    Wikiin järkätään osioksi sanasto eli glossary, jossa voi tarkemmin kuvata "PV = personal vaporizer = henk. koht. höyrystin".

    Järkeillään toi kolehti alkuun vaikka ktdd:n kanssa puokkiin, jos sille sopii

     
     
  20. #100
    Höyrykone IcedForce's Avatar

    Liittynyt
    08/2012
    Sijainti
    Turku
    Viestit
    2,196
    Mutta edelleen ongelmana on termien vakiintuminen. Suomen kielessä on useita esimerkkejä siitä, miten jokin termi vain jää käyttöön, vaikka kielitoimisto ja suomen kieli sitä mukaan olisi kuinka sitä vastaan. Nopeasti mieleen tulee esim. termi "renderöidä" tai tarkemmin "3D-renderöidä", joka suomeksi on "kuvantaa", mitä kukaan ei käytä, koska se on paska termi kyseiseen käyttöön, joka tuli n. 10 vuotta liian myöhään vakiintuakseen.

     
     
Keskustelu Sähkötupakka (e-Savuke) yleisesti

Kirjoitusoikeudet

  • Sinä et voi kirjoittaa uusia viestejä
  • Sinä et voi kirjoittaa vastauksia
  • Sinä et voi muokata liitteitäsi
  • Sinä et voi muokata viestejäsi
  •